Breaction
IRC Channel:
#[Evil_Genius] @irc.irchighway.net
Packlist:
http://www.thelurker.net/vicar.txt
Trigger:
/msg EG|Vicar xdcc send #56
Bittorrent will be up shortly.
Breaction: Chapter 5
Moderator: EG Members
Breaction: Chapter 5

I don't think half the toilet seats in the world are as clean as I should like; and only half of those are half as clean as they deserve. - tsubaimomo, July 26, 2010 3:00 am
About B-Reaction
I know how much groups hate questions like this, but since trying to teach myself Japanese is a long process I have no chose but to ask. I was wondering since the group you released this B-Reaction with is disbanded, are you still going to try and do more? Please, there's not that many.
All kidding aside. Keep up the good work and stay healthy.
All kidding aside. Keep up the good work and stay healthy.
I just learnt about Yakuza's disbanding from your post, they didn't notify us about anything. One of the shittest reasons to why joints suck. It was all a one sided project anyway, I didn't have any control over the project and the only thing that we did was put our name on the file name and provide raws. It felt like they were borrowing our name, and nothing else.
We would love to continue working on it, but unfortunately, we don't have a translator for it. If anyone out there knows Japanese, and would like to translate Breaction or any other project, please notify me.
We would love to continue working on it, but unfortunately, we don't have a translator for it. If anyone out there knows Japanese, and would like to translate Breaction or any other project, please notify me.

I don't think half the toilet seats in the world are as clean as I should like; and only half of those are half as clean as they deserve. - tsubaimomo, July 26, 2010 3:00 am
Same here.Eldo wrote:I just learnt about Yakuza's disbanding from your post, they didn't notify us about anything. One of the shittest reasons to why joints suck. It was all a one sided project anyway, I didn't have any control over the project and the only thing that we did was put our name on the file name and provide raws. It felt like they were borrowing our name, and nothing else.
We would love to continue working on it, but unfortunately, we don't have a translator for it. If anyone out there knows Japanese, and would like to translate Breaction or any other project, please notify me.
BReaction is one of my favorite projects and I hate to see it going like this. I'll be really thankful if someone could step up and help us translate it.

EG needs some help. Please feel free to contact us if you want to become a part of the staff.