Page 3 of 12

Posted: Sun Aug 28, 2005 5:24 pm
by MrFelony
hmm i wonder if mystic would be willing to help EG have its own translation team :D. from the several you did i think you definitely brought out miura's writing skills (or your own atleast ;)).

Posted: Sun Aug 28, 2005 7:18 pm
by Wandering_Mystic
MrFelony wrote:hmm i wonder if mystic would be willing to help EG have its own translation team :D. from the several you did i think you definitely brought out miura's writing skills (or your own atleast ;)).
Thank you, I am certainly willing. I've contacted some of the higher ups about it, so we'll see what happens. Berserk is very close to my heart, and I count my lucky stars that I decided to pick the anime off the rental shelf a few years back and check it out. I owe it much soul searching and inspirations since then.

Posted: Sun Aug 28, 2005 7:55 pm
by MrFelony
heh you gotta love block busters' VERY limited anime section :D

Posted: Sun Aug 28, 2005 11:36 pm
by Oro
Sorry about this all,v2 will be released by tomorrow,dont forget to thank Wandering_Mystic for his great work.

Posted: Sun Aug 28, 2005 11:54 pm
by Devil_Dante
Wandering_Mystic wrote:
MrFelony wrote:hmm i wonder if mystic would be willing to help EG have its own translation team :D. from the several you did i think you definitely brought out miura's writing skills (or your own atleast ;)).
Thank you, I am certainly willing. I've contacted some of the higher ups about it, so we'll see what happens. Berserk is very close to my heart, and I count my lucky stars that I decided to pick the anime off the rental shelf a few years back and check it out. I owe it much soul searching and inspirations since then.
Wow, you even sound like a Wandering Mystic. Lol guess you are in EG team now. nice work :P

Posted: Sun Aug 28, 2005 11:58 pm
by ucrzymofo87
Congratulations Mystic :beer:

Posted: Mon Aug 29, 2005 12:02 am
by Brainpiercing
Way to go EG, you guys rock. The chapters always seem to just pop up out of the blue right now.

Well, I've made myself useful, too, look for a direct in the interstice.

Posted: Mon Aug 29, 2005 12:23 am
by Artezul
Thank's for last second save Mystic! Now it all makes sense.

Posted: Mon Aug 29, 2005 1:59 am
by psi29a
http://bt.evil-genius.us/allowed/8666cb ... c4.torrent

MD5:c22edbf9ea392b05e75f31e5fd1ce63a [Evil_Genius]Berserk_v30c261_v2.rar

Info Hash: 8666cba775aa16a8b51a0fd456f4cfdc307278c4

Alrighty, here is version 2.0 of the latest release, translated by Wandering_Mystic. Everyone give him a big round of applause. No more skullknight.net translations for us. :P

Posted: Mon Aug 29, 2005 2:26 am
by Eldo
Funny how psi and I were talking about the translator issue the other day...

Posted: Mon Aug 29, 2005 2:54 am
by Necromancer
Nice work and thx Mystic. :)
Baz wrote:Hmm.. Did anyone else pick up on the whole Rose and thorn theme, that Schierke was using and how reminiscent of the SkullKnight's Coat of Arms it is. I had always thought SkullKnight's armour was make by the Elf King after Puck said he had a 'Fairy's scent'(ch 142), but perhaps it was Flora who make it or who knows they may have worked together? :shock:
I always thought it was because he lives all the worlds and that that fairy thing just reffers to the astral world.
And thorns are often used as visuals for magic that binds it's target.

Posted: Mon Aug 29, 2005 7:01 am
by Skullkracker
maybe Puck and Farnase had a child that came back from the future after a massive plastic surgery
...
no comment

Thank you Mystic, the new release is coool!
Good work!!!

Posted: Mon Aug 29, 2005 7:34 am
by TheDrizzit
Wow!! Thanks Mystic! This new translation rocks!! ^_^

Posted: Mon Aug 29, 2005 8:41 am
by Brainpiercing
Heh, the new trans is totally different. With the old one Farnese stays and with the new one she goes. What gives, is it really possible to actually translate it in such different ways? Or did the old translation just suck so badly? Eldo or someone, please enlighten me a little on this.

Posted: Mon Aug 29, 2005 8:48 am
by SirPhobos
Many thanks to Mystic on a job well done; and for what it's worth [and as sappy as it may sound], I'm rather glad Farnaze made the decision she ended up making in the chapter; here's to future chapters :)

Posted: Mon Aug 29, 2005 8:50 am
by Oro
Brainpiercing wrote:Heh, the new trans is totally different. With the old one Farnese stays and with the new one she goes. What gives, is it really possible to actually translate it in such different ways? Or did the old translation just suck so badly? Eldo or someone, please enlighten me a little on this.
Old trans were mistranslated by Skullknight.net and new one is correctly translated by Mystic,thats why we did v2.so yea Farnese IS GOING WITH GUTTS.

Posted: Mon Aug 29, 2005 8:50 am
by Skullkracker
hah, all the Voids at one place!

Congrats Mystic on being a mod now!

Posted: Mon Aug 29, 2005 8:52 am
by LordMune
Brainpiercing wrote:What gives, is it really possible to actually translate it in such different ways?
Yeah, it's possible- but it's definetly a lot easier to get it so terribly wrong if the translator in question sucks. Hell, I should know.

Posted: Mon Aug 29, 2005 8:54 am
by Wandering_Mystic
*bows*

For Great Justice

Edit: And about the translation differences, the other one sucked so bad I can hardly call it a translation. A lot of the lines in the other one were completely made up. Sometimes there are subtleties and different interpretations, especially between Japanese and English, but most of the text in this chapter was ridiculously straightforward, so I don't know what that other translator was up to.

Posted: Mon Aug 29, 2005 9:36 am
by Eldo
That translator reminds me of myself when I'm...

Never mind. :oops:

Posted: Mon Aug 29, 2005 10:50 am
by inkthinker
Thanks for the new chapter! You guys rock!! And another congrats to the new translator!

Serpico looked pretty scary standing over that crew. Miura's art is just... unbelievable. And this is coming from someone who makes a living with illustration... he's come a long way from the first volumes, and now he's just plain incredible.

I think it's funny (in an interesting/cool way) that Miura's stocking up his various characters so that they're "contenders". None of them is a match for Guts, of course, but they're becoming players who can contribute. Very little dead weight on his team, espescially if they can cure Casca.

Posted: Mon Aug 29, 2005 11:40 am
by Baz
To be fair to SkullKnight it wasn't their normal translator, it was some new guy wanting to have a go. I normally look at theirs till you guys bring out yours, what can I say I need my Berserk fix as soon as possible.

Posted: Mon Aug 29, 2005 12:31 pm
by Pergatory
actually i kinda thought it made a little sence with her staying cause the way it showed serpico at the window and her saying she was staying kinda look accurate like she was staying and he couldnt be with her anymore or something...but i like the new ending better

Posted: Mon Aug 29, 2005 1:45 pm
by LordMune
Eldo wrote:That translator reminds me of myself when I'm...

Never mind. :oops:
*pats eldo on shoulder*
Yeah, I know how it feels...

Posted: Mon Aug 29, 2005 2:18 pm
by ucrzymofo87
so if farnese is going with guts, then how are they going to get a boat to elfhelm? wasn't the condition that they get a boat if farnese marries roderick?

guts should just kick the kushan's ass and then demand a boat from vandimeon for saving his life