Page 4 of 5

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Fri May 09, 2008 4:04 pm
by Iori
Hi, I'm interested in the translator position Chinese<->Japanese<-> English.
I got few noobie question to ask. :?

How does this works?
How is the material handle?
non-pay position or pay position?
Any specific requirements?


Thx in advance

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sat May 10, 2008 12:23 am
by Eldo
Iori wrote:Hi, I'm interested in the translator position Chinese<->Japanese<-> English.
I got few noobie question to ask. :?

How does this works?
How is the material handle?
non-pay position or pay position?
Any specific requirements?


Thx in advance
Hi Iori. So can you read both Chinese and Japanese proficiently enough to translate it into English? And to answer your questions:

1) How the process works is we send you a chapter of a manga, and you translate it.
2) I don't quite get your meaning, what do you mean by that?
3) It's non pay position and voluntary basis.
4) No major specific requirements, just be able to read Chinese or Japanese proficiently and have some English skills in order for translation needs.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Mon Jun 02, 2008 3:37 am
by fujinsan
If your still looking for editor's I'll take a crack at it I guess. Do you send me a raw through pm or something?

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Tue Jun 10, 2008 7:30 am
by The Prince
fujinsan wrote:If your still looking for editor's I'll take a crack at it I guess. Do you send me a raw through pm or something?
With all do respect you're the last person I'd have for an editor.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Tue Jun 10, 2008 8:11 am
by psi29a
Clarification of terms...

We use the word editor more loosely than it's real world definition.

It involves cleaning the raw, proof-reading the text, and being able to properly place the text on the pages to create the final product.

Photoshop/Gimp image manipulation
Good grasp of the English language, grammar & spelling
Eye for layout & atmosphere when it comes to typography (inserting text).

It takes a lot of time and effort... takes me hours when I was working on NHK and even then my work was crap in comparison to the rest of EG.

Not for weak-willed, that is for sure.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sun Jun 22, 2008 11:51 pm
by why2kliu
Just finished Berserk 297, and I felt like supporting your team.

Chinese --> English

In terms of fluency, I can read Chinese novels, history books, news papers, and philosophical works written in simplified or traditional.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Mon Jun 23, 2008 10:55 am
by uncempt
Hey, if you can read philosophy then you can read just about anything right? That stuff gets pretty hardcore :o

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Mon Jun 23, 2008 3:16 pm
by Eldo
why2kliu wrote:Just finished Berserk 297, and I felt like supporting your team.

Chinese --> English

In terms of fluency, I can read Chinese novels, history books, news papers, and philosophical works written in simplified or traditional.
Hi there, are you interested in translating Watanabe? If so, send me a PM or an email.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Wed Sep 17, 2008 11:12 pm
by DrPepperPro
Hello. I've never done editing before but I'm willing to give it a try. I wish I could translate, since it seems to be a more needed skill here.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Thu Sep 18, 2008 1:14 am
by Eldo
DrPepperPro wrote:Hello. I've never done editing before but I'm willing to give it a try. I wish I could translate, since it seems to be a more needed skill here.
Hey, thanks for offering to help. But we need experienced editors, unfortunately (I can't spare the time to train or help). I really appreciate your offer though.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sun Sep 21, 2008 1:21 pm
by fujinsan
DrPepperPro wrote:Hello. I've never done editing before but I'm willing to give it a try. I wish I could translate, since it seems to be a more needed skill here.
Didn't you do your avatar and sig? Sorry for posting in this if it wasn't needed.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sun Sep 21, 2008 5:49 pm
by DrPepperPro
fujinsan wrote: Didn't you do your avatar and sig? Sorry for posting in this if it wasn't needed.
ya but it's low scale work compared to doing a whole chapter of a manga I guess.

And about your wallpaper: I will finish it when I get home in a couple of days. (laptop can't do photoshop too good)

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Tue Sep 23, 2008 2:46 am
by fujinsan
DrPepperPro wrote:
fujinsan wrote: Didn't you do your avatar and sig? Sorry for posting in this if it wasn't needed.
ya but it's low scale work compared to doing a whole chapter of a manga I guess.

And about your wallpaper: I will finish it when I get home in a couple of days. (laptop can't do photoshop too good)
http://www.onemanga.com/Jojo%27s_Bizarr ... re/217/04/

Try getting that up to E.G quality, if you can your more than qualified lol.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Fri Sep 26, 2008 11:20 pm
by Vehryn
Wondering if you still need any Chinese <-> English translators.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Mon Sep 29, 2008 7:26 am
by uncempt
Hi vehryn. We always need translators! You should PM Eldo as he's the boss and can set you up with some stuff to work on. Is there anything in particular that you wanted to translate?

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Wed Mar 18, 2009 7:15 pm
by p0ent
Hello,

I am from Holland, stuying Japanese for a couple of years now, studied lived and worked in Japan too. I can read, write and translate.

I read Berserk when I lived in Japan without much difficulties but I am afraid my English is not on the same level as a native English speaker. I love manga and wouldnt mind to do translations from Japanese to English, but Ill guess you have to have somebody look at the English I translated before putting it online :p..

Anyway, please leave me a message if you guys are interested

Maarten

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sun Mar 22, 2009 2:53 am
by miyagiCE
Hi p0ent, much like uncempt said above, we are almost always in need of a skilled translator. Please send a PM to Eldo and work out the details with him. :)

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Wed Jun 10, 2009 3:58 pm
by Zconami
Hi. I could help with translating (pretty much anything except angel heart). Just send me a PM.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sat Jul 04, 2009 4:11 pm
by Creamy
Hello ^^

Are u guys still looking for editors?
If yes I would like to apply for one ^^
I am a Graphic designer for a living so I can redraw ... anything :D
looking forward to your test :D

Creamy ^^

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Thu Sep 17, 2009 9:09 am
by pometa-kun
For Eldo,

Hi sent you yesterday a PM for editor application, can you confirm me that you have receive it? just to be sure ^_^

Thanks!

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sun Jan 31, 2010 12:14 pm
by cagdas_aksu
hi fellaz, I'm cagdas from turkey
I'm dealing with japanese for about 2 years. My japanese level can be considered somewhere between 3kyuu and 2kyuu, and still taking courses. or roughly, intermediate level.
If you're in need of japanese>english translator, i'll give it a try.
If i will be eligible for your requisites, i can do translation for any series. It doesn't matter which one it will be.

good luck on this project.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Thu Feb 11, 2010 2:29 pm
by Sasaki
Hi man, i wanna help with edition, you said that need to be experienced, i think i'm a lot, so if Evil-Genius still needing help with editors, can give a hand (especially in Berserk, Zetman XD)

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Wed Feb 24, 2010 9:21 am
by theoi
Hey there,

i enjoyed your Angel Heart release, and now i offer you some help if you need some...
while i know nothing about reading japaneese/chineese in original manga i got some skill that you maybee need. i'm pretty experienced in Photoshop. I've been working with the program for last 4 years now... so i think i can help you putting those (translated) typesetting into raw scans... you can contact me anytime...

thanks...

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Sun May 08, 2011 8:46 am
by eclipse
So you're still looking for someone to edit Angel Heart?
I have no experience whatsoever but I can try. I have no good raw for 17, and I need your previous used fonts details for Kaori's toughts and SFX (I do have Wildwords). Just let me try and see if you like it.

Re: EG Staff Applications: Translators and Editors

Posted: Wed Nov 16, 2011 9:33 pm
by Ichi-chan
I want to help you with a 16 volume Zetman. Who can see my work? I've done 178 chapter